服务器之家:专注于服务器技术及软件下载分享
分类导航

服务器资讯|IT/互联网|云计算|区块链|软件资讯|操作系统|手机数码|百科知识|免费资源|头条新闻|

服务器之家 - 新闻资讯 - 头条新闻 - 韩国泡菜中文译名定为辛奇 网友:好的,韩国泡菜

韩国泡菜中文译名定为辛奇 网友:好的,韩国泡菜

2021-07-24 01:37网络 头条新闻

据海外网消息:据韩联社报道,韩国文化体育观光部将韩国 泡菜 (Kimchi)的中文译名正式定为辛奇,相关修正案从22日开始实施。报道称,此举是为了避免与四川泡菜混淆。 鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,

据海外网消息:据韩联社报道,韩国文化体育观光部将韩国泡菜(Kimchi)的中文译名正式定为“辛奇”,相关修正案从22日开始实施。报道称,此举是为了避免与四川泡菜混淆。

鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求韩国驻华使馆专家的意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。

韩国泡菜中文译名定为辛奇 网友:好的,韩国泡菜

报道称,在今年年初对16个候选译名进行的研讨中,考虑到“辛奇”与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意涵,被选定为合适的译名。

2013年,韩国为申遗,曾将韩国泡菜中译名改为“辛奇”,以将其与中日泡菜区别开。但由于“辛奇”的说法在中国的普及效果并不理想,所以韩国2014年又将“辛奇”改回为原名“泡菜”。

韩国文化体育观光部文化艺术政策室室长朴泰荣(音)表示,“在韩中文化交流年之际,期待就包括两国饮食文化在内的各种文化进行讨论和交流。”韩国农林畜产食品部食品产业政策室长金仁中(音)表示,希望通过修改译名减少辛奇和泡菜之间的争议,并期待辛奇的世界地位能够提高。

延伸 · 阅读

精彩推荐