视图、模型与控制器里不应使用语言相关设置与字串。这些文字应搬到在 config/locales 下的语言文件里。
当 ActiveRecord 模型的标签需要被翻译时,使用activerecord 作用域:
1
2
3
4
5
6
7
|
en: activerecord: models: user: Member attributes: user: name: "Full name" |
然后 User.model_name.human 会返回 "Member" ,而 User.human_attribute_name("name") 会返回 "Full name"。这些属性的翻译会被视图作为标签使用。
把在视图使用的文字与 ActiveRecord 的属性翻译分开。 把给模型使用的语言文件放在名为 models 的文件夹,给视图使用的文字放在名为 views 的文件夹。
当使用额外目录的语言文件组织完成时,为了要载入这些目录,要在 application.rb 文件里描述这些目录。
1
2
|
# config/application.rb config.i18n.load_path += Dir [Rails.root.join( 'config' , 'locales' , '**' , '*.{rb,yml}' )] |
把共享的本土化选项,像是日期或货币格式,放在 locales 的根目录下。
使用精简形式的 I18n 方法: I18n.t 来取代 I18n.translate 以及使用 I18n.l 取代 I18n.localize。
使用 "懒惰" 查询视图中使用的文字。假设我们有以下结构:
1
2
3
4
|
en: users: show: title: "User details page" |
users.show.title 的数值能这样被 app/views/users/show.html.haml 查询:
1
|
= t '.title' |
在控制器与模型使用点分隔的键,来取代指定 :scope 选项。点分隔的调用更容易阅读及追踪层级。
1
2
3
4
5
|
# 这样子调用 I18n.t 'activerecord.errors.messages.record_invalid' # 而不是这样 I18n.t :record_invalid , :scope => [ :activerecord , :errors , :messages ] |